Dermesztő hideg volt, szóltak a harangok,
Temették Csejtén a meggyötört szépasszonyt.
Kétséget temettek augusztus hajnalán,
Sírtak, és örültek sírja két oldalán.
Volt kinek szeméből örömkönny patakzott
Mikor a gyászharang utolsót kongatott
Volt, ki a szívébe zárta a fájdalmat
Hamisnak vélvén a borzalmas vádakat
Örült, ki hatszáz lány gyilkosát temette,
Ki testét szűz lányok vérében fürdette.
Hallani vélte a kínzottak sikolyát,
Gyikosok báljának vélvén az ispotályt.
Voltak, kik elhittek mindent, mit hallottak,
Vérszívó vámpírnak tudták a halottat.
Úgy vélték, hogy ő csak egy galád eretnek,
Kegyetlen bírája ártatlan szűzeknek.
Örült, ki megzavart elmével vádolta,
Vakító szépségét vérfürdő ápolta,
És mint Darvúliát, boszorkánynak vélte,
Rettegve gondolva minden gaz tettére.
Voltak, kik siratták , vélték, hogy áldozat,
Thurzóra szórták a kegyetlen átkokat,
Tudván, hogy csodálta varázsos szépségét,
Magának kívánva Nádasdy özvegyét.
Kívánta szépségét, hatalmas vagyonát,
Nehezen viselve Erzsébet kosarát.
Kínzással csikart ki szolgákból vádakat,
Becsapva galádul megtévedt százakat.
Dermesztő hideg volt, szóltak a harangok
Temették Csejtén a meggyötört szépasszonyt
Ki volt ő, gyilkos, vagy ártatlan áldozat
Nem tudni, melyik a hiteles változat
Máig tisztázatlan, hogy Nádasdy Ferenc nádor hitvese, Báthory Erzsébet 600 fiatal lány gyilkosa volt, vagy az általa kikosarazott Thurzó György gróf cselszövésének
áldozata